October 15, 2008

甲虫!别生气嘛!

现在要来说说,说话的艺术。
同样的意思,由不同的人表达出来,感觉会不同。可能是因为用词、语气等等的吧!
好像是废话,哈哈!

举个例子哦!
甲对乙说:“淋到雨了快点去洗澡。”
乙:“很懒惰耶!”
甲:“淋到雨了会生病啊!”
乙:“我应该不会病吧...”

甲是关心乙,所以要乙去洗澡。
所以正确的说法应该是“我不希望看到你因为淋雨而生病,因为我关心你。”(诚恳ing...)
当然语气也很重要。
“我不希望看到你因为淋雨而生病!我是关心你好不好?!”
若是本小姐,我会直接说“不好!不要!”



Second case:
甲对乙说:“这个星期你要来看我的表演吗?”
乙:“干嘛?”
甲:“不来就算咯...”
乙:“给我一个很好的理由啦!”(不用猜,这是本小姐近来很喜欢的口头禅。)
甲:“因为这是我这一生人唯一一次在这里表演,如果没来的话就听不到我表演的那首歌了啊!而且水准也不一样了,目前的水准就在这次的表演中...(Bla Bla Bla...)”

甲是希望乙去看自己的表演。
所以正确的说法应该是“因为我希望看见观众席上有你。”(诚恳ing...)
当然语气也很重要。
这一句如果不够诚恳就很恶心了。
Yiak!!!

只不过,值得称赞的是,甲说话有明显的进步。
因为最后甲说:“再说...我会帮你拿票...不管你来不来...”

哈哈!



说到这里,就要介绍一下我这位朋友了。
正所谓物以类聚,人以群分嘛!
所以想当然先要介绍一下我自己,我叫阿虫,请各位多多指教!
那我的朋友呢?

登登登登~~~
它的名字就是~~~



甲!虫!!!

欢迎甲虫~~~!!!(大家热烈拍手ing...)



冷~~~
哈哈哈!

4 comments:

yikoko said...

....
outside raining liaw..
u so cold lagi..

307 lai liaw lahh..
jia you jia you~

Anonymous said...

所谓的说话艺术,是台湾偶像剧抄的吗?
虽然当你写出一些很奇怪的东西的时候,你身边肯定正发生着一些我完全无法想象的事情,但我还是不认同那些所谓的艺术。

正确的说法?真吗?

Loreta said...

yikoko:
307 ki liao..
Haha!

马修:
不真,哈哈!
我不觉得有“台湾偶像剧”的感觉,如果有,应该是该剧抄袭我的吧!哈!

其实这一篇,没有所谓真正的艺术。
是以“讽刺”为基础写的,哈!

马修 said...

你真的是自掌嘴巴、口不对心女王。